キム・ソノXコ・ユンジョン『この愛、通訳できますか』Netflixグローバル3位疾走


キム・ソノとコ・ユンジョンが主演した『この愛、通訳できますか?』がグローバルヒットを開始した。19日、OTTプラットフォーム視聴ランキング集計サイトFlixPatrolによると、この作品は前日にNetflixグローバルTVショー部門で3位にランクインした。合計76か国でトップ10に入り、韓国、インドネシア、マレーシア、フィリピン、シンガポール、台湾、タイ、ベトナムの8か国で1位を記録した。公開からわずか2日で順位が2段階上昇し、トップ10入りした国は29か国増加した。

『この愛、通訳できますか?』は多言語通訳士チュ・ホジンがグローバルトップスターのチャ・ムヒの通訳を担当しながら起こるロマンティックコメディである。この作品はドラマ『主君の太陽』『最高の愛』『ホテルデルーナ』『還魂』などを執筆したホンジャペ(ホン・ジョンウン・ホン・ミラン)作家の新作で、キム・ソノがチュ・ホジン役を、コ・ユンジョンがチャ・ムヒ役を務めた。

作品は公開初週末からグローバルコンテンツ市場で注目を集めている。キム・ソノとコ・ユンジョンの組み合わせは制作段階から世界中のファンの関心を引き、今年上半期最高の期待作と評価されている。

FlixPatrolのデータによると、『この愛、通訳できますか?』は公開と同時にNetflix TVショー部門で世界3位にランクインした。アジア圏での反応は特に熱い。韓国を含む複数のアジア諸国でTVショー部門1位を記録し、ロマンティックコメディジャンルが言語の壁を越え、普遍的な感動と楽しさを届けていることを示している。

この作品のヒットの兆しは公開前から感じられていた。市場調査会社Consumer Insightが発表した「1月第3週OTTコンテンツ視聴者評価レポート」によると、『この愛、通訳できますか?』は視聴意向率21%を記録し、ローンチ予定コンテンツドラマ部門で1位に輝いた。これは大衆が正統派ロマンティックコメディへの渇望を感じていることを反映している。

視聴者が最も熱狂する部分は映画のような視覚的完成度と叙情性である。イタリアの古風な街並み、日本の叙情的な感性、韓国の馴染み深い日常が交差するロケーションは視聴者に特別な体験を提供する。ホンジャペ作家の感覚的な物語展開はドラマの没入度を高める。チュ・ホジンのキャラクターは6か国語を完璧に通訳できるが、愛する女性の本心は解釈できないという皮肉な設定がドラマの面白さの要素となっている。

チャ・ムヒのキャラクターは華やかな生活の裏に隠された孤独と本心を伝えたいという渇望を繊細に描いている。この作品は単なるロマンスを超え、他者とのコミュニケーションと理解という本質的な問いを投げかけ、「ロコ(ロマンティックコメディ)以上の傑作」と評価されている。

全12話で構成されたこの作品はNetflixで全話一挙公開される方式で配信される。週末の間に一気見を終えた視聴者はオンラインコミュニティやブログを通じて生き生きとした感想を共有し、「N回視聴」文化を形成している。強力なファンダムとジャンル特有の粘り強さを考慮すると、『この愛、通訳できますか?』のNetflixグローバルチャート制覇は今後数週間続くと見られている。

この作品はグローバルコンテンツ市場で韓国ドラマの地位を高めることに貢献しており、今後の動向が注目されている。


  • いいね 0
  • コメント 0

 





会社案内 | 利用規約 | 個人情報保護方針について
資金決済法 | 特定商取引に関する法律 | 提携&広告

事業者 : 株式会社THE FACT|代表取締役社長 : 金相奎
通信販売業申告:2006-01232|事業者登録番号:104-81-76081
所在地 :ソウル市麻浦区城岩路189 20F(上岩洞・中小企業DMCタワー)
FAN N STAR日本語版は、㈱SHAREコーポレーションが管理します。
所在地:〒160-0004 東京都新宿区四谷4-13-1 クレセントムーン101
E-mail : fannstarjp@tf.co.kr
代表番号 03-6868-7756

Copyright@FAN N STAR All right reserved.